Примеры употребления "déclaration de tâche" во французском

<>
L'incident est survenu suite à l'admission par Al-Qaïda, dans une déclaration de l'organisation, de sa responsabilité dans une attaque qui a visé le palais républicain dans la ville d'Al-Mukalla au sud du Yémen et qui a provoqué la mort de 30 officiers et soldats. The incident came in the wake of Al-Qaeda's admission of responsibility, in a statement published by the organization, for an attack that targeted the republican palace in the city of Al-Mukalla in southern Yemen and resulted in the deaths of 30 officers and soldiers.
Après le sommet, le Président Mitterrand dit qu'il se dissociait de cette déclaration. After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
C'est une tâche trop facile pour lui. It is too easy a task for him.
Je voudrais revenir sur ma déclaration précédente. I would like to retract my previous statement.
Chaque fois que je termine une tâche, je la confirme sur la liste. I check off each task on my list as soon as I complete it.
Une déclaration en douanes est requise. A customs declaration is required.
Il est présomptueux pour les humains de présumer que notre tâche est de faire ce que seul Dieu peut faire. It's presumptuous for humans to assume that our task is to do what only God can do.
Pouvez-vous me montrer une preuve pour votre déclaration ? Can you show me any evidence for your statement?
C'est une tâche chronophage. This is a very time-consuming task.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Il m'affecta à une autre tâche. He assigned me a new job.
Personne n'a apprécié la déclaration du président Buchanan au congrès. No one liked President Buchanan's message to Congress.
Je souhaite lui laisser cette tâche difficile. I want to leave this difficult job to her.
Une déclaration d'opinions politiques. A declaration of political views.
Tom est la bonne personne pour accomplir cette tâche. Tom is the proper boy for the job.
Le Président fera une déclaration demain. The President is to make a statement tomorrow.
L'homme politique entreprit une tâche difficile. The politician attempted a difficult task.
La déclaration des variables est extrêmement importante en C et en C++. Declarations of variables are extremely important in C and C++.
Cette tâche a pris trois heures. This task took three hours.
Le président a fait une déclaration sur le sujet. The president made a statement on the issue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!