Примеры употребления "déclaré coupable" во французском

<>
Des huit, seul un fut déclaré coupable. Of the eight, only one was found guilty.
Le meurtrier fut déclaré coupable et condamné à un emprisonnement à vie. The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
Elle a déclaré qu'elle n'était pas coupable. She declared that she was not guilty.
Je ne l'ai pas invité à la fête. Je me sens coupable de ça. I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.
Un feu s'est déclaré la nuit dernière. A fire broke out last night.
Ils le déclarèrent coupable. They adjudged him guilty.
Il a déclaré : ''Je veux devenir scientifique''. He said, "I want to be a scientist."
Elles l'ont jugé coupable. They found him guilty.
Elle lui a demandé d'aider son père à nettoyer le garage mais il a déclaré qu'il était trop occupé pour le faire. She asked him to help her father clean the garage, but he said that he was too busy to help.
La justice morale ne saurait prendre l'innocent pour le coupable, dût l'innocent s'offrir. Moral justice cannot take the innocent for the guilty even if the innocent would offer itself.
Mais le Comité Nobel a déclaré que la pauvreté était une menace pour la paix dans le monde, et Mère Teresa a travaillé contre la pauvreté. But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.
Le tribunal le déclara coupable. The court found him guilty.
Elle a déclaré qu'elle le suivrait où qu'il aille. She said that she would follow him no matter where he went.
Les chrétiens considèrent la nature humaine comme intrinsèquement coupable. Christians view human nature as inherently sinful.
Un étudiant américain masculin sur cinq a déclaré boire plus de 10 verres d'alcool lors d'une journée. One male American student out of five said that he drank more than 10 drinks a day.
Je ne suis pas coupable. I'm not guilty.
Elle lui a recommandé de voir le dentiste mais il a déclaré qu'il ne disposait pas de suffisamment de temps pour le faire. She advised him to see the dentist, but he said that he didn't have enough time to do so.
On attrapa le coupable comme un rat au piège. The culprit is caught like a rat in a trap.
Un incendie s'est déclaré après le tremblement de terre. A fire broke out after the earthquake.
Ils l'ont trouvé coupable. They found him guilty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!