Примеры употребления "décision exécutoire" во французском

<>
Le juge renversa la décision finale. The judge reversed the final decision.
La décision fut remise. The decision was put off.
C'était probablement ce qui a influencé leur décision. That was probably what influenced their decision.
Mettons-la immédiatement au courant de notre décision. Let's acquaint her with our decision immediately.
Il a pris une importante décision. He has made a significant decision.
La décision de savoir si je devrais la rencontrer ou pas n'appartient qu'à moi. The decision whether I should see her is mine alone.
Je lui ai envoyé une lettre pour lui faire savoir ma décision. I sent him a letter to let him know my decision.
Un comité est un groupe de gens qui ne peuvent rien faire individuellement mais qui peuvent tenir des réunions en tant que groupe et parvenir à la décision qu'on ne peut rien faire. A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.
Ils déclarèrent qu'ils accepteraient la décision du comité pour définitive. They said they would accept the committee's decision as final.
Maintenant que vous avez pris votre décision vous devez agir. Now that you have made your decision, you must act.
Prenez une décision et prenez-la avec la certitude que vous avez raison. Make a decision and make it with the confidence that you are right.
Je te laisse la décision. I'll leave it up to you.
Ce fut une décision audacieuse. It was a bold decision.
Ce fut une décision hardie. It was a bold decision.
Je vous laisse la décision. I'll leave it up to you.
Il y avait une sensation de retenue dans la pièce ; personne n'osait dire au roi à quel point sa décision était insensée. There was a feeling of constraint in the room; no one dared to tell the king how foolish his decision was.
Personne ne s'opposa à la décision. No one opposed the choice.
Je t'en laisserai la décision. I'll leave it up to you.
Arrête d'hésiter et prend une décision ! Quit sitting on the fence and make a decision!
Vous pouvez tout aussi bien laisser une telle décision à votre fille. You may as well leave such a decision to your daughter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!