Примеры употребления "décision de compromis" во французском

<>
Seul un Sith apprécierait le manque de compromis inhérent à un nombre premier. Only a Sith would appreciate the lack of compromise inherent in a prime number.
La décision de savoir si je devrais la rencontrer ou pas n'appartient qu'à moi. The decision whether I should see her is mine alone.
Sa décision de déménager à Chicago nous a surpris. Her decision to move to Chicago surprised us.
En raison des risques croissants de complication, le médecin prit la décision de provoquer l'accouchement. Because of the increasing risk of complications the doctor decided to induce labor.
Il a obéi sans mot dire à la décision de son père. He acquiesced in his father's decision.
La décision de suspendre Medicaid pour un deuxième implant auditif est retirée. Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
Après moult négociations, les deux parties sont parvenues à un compromis. After much negotiation, the two sides in the dispute reached a compromise.
Le juge renversa la décision finale. The judge reversed the final decision.
Ils sont en train de négocier pour arriver à un compromis satisfaisant. They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
La décision fut remise. The decision was put off.
Nous sommes parvenus à un compromis. We arrived at a compromise.
C'était probablement ce qui a influencé leur décision. That was probably what influenced their decision.
Je ne peux pas m'empêcher d'avoir le sentiment d'avoir été compromis. I can't help but feel that I've been set up.
Mettons-la immédiatement au courant de notre décision. Let's acquaint her with our decision immediately.
Finalement nous sommes parvenus à un compromis. In the end we reached a compromise.
Il a pris une importante décision. He has made a significant decision.
Le compromis est une question de temps. The settlement is a matter of time.
Je lui ai envoyé une lettre pour lui faire savoir ma décision. I sent him a letter to let him know my decision.
Le leadership nécessite de gérer des hommes, mais exige de parvenir à des compromis. Leadership requires to manage men, but demands to reach compromises.
Un comité est un groupe de gens qui ne peuvent rien faire individuellement mais qui peuvent tenir des réunions en tant que groupe et parvenir à la décision qu'on ne peut rien faire. A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!