Примеры употребления "débauche de couleur" во французском

<>
Votre montre est semblable à la mienne en termes de forme et de couleur. Your watch is similar to mine in shape and color.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Elle découvrit un nouveau monde plein de couleur. She discovered a new colourful world.
Tom a changé de couleur. Tom changed color.
Ses cheveux sont de couleur noire et sont longs. His hair is black in color and long.
À l'automne, les feuilles changent de couleur et tombent. In autumn, leaves change color and fall.
En automne, les feuilles changent de couleur et choient. In autumn, leaves change color and fall.
Les femmes aiment les parapluies de couleur. Women like colorful umbrellas.
À l'automne, les feuilles changent de couleur et choient. In autumn, leaves change color and fall.
En automne, les feuilles changent de couleur et tombent. In autumn, leaves change color and fall.
En réalité, le noir n'est pas une couleur : c'est l'absence de couleur. In reality black is not a color; it is the absence of color.
Il n'y avait presque plus de couleur sur son visage. There was almost no color in his face.
De quelle couleur est la voiture qu'elle a elle-même achetée ? What colour is the car she bought herself?
Je n'ai jamais assisté de toute ma vie à pareille débauche. I've never witnessed so much debauchery in my entire life.
Savez-vous quelle couleur elle aime ? Do you know what color she likes?
Ils vivent une vie de débauche. They are leading a loose life.
La couleur de la mer et celle du ciel se fondent l'une dans l'autre. The colors of the sea and the sky blend into each other.
Veuillez inscrire la taille, la couleur et le style sur le bon de commande. Indicate size, color, and style on the order form.
Ce modèle peut être combiné avec n'importe quelle couleur de vêtement. This model can be combined with any color.
Le caméléon peut prendre n'importe quelle couleur. The chameleon can take on any color.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!