Примеры употребления "culte des morts" во французском

<>
L'empereur pria pour le repos des morts. The Emperor prayed for the souls of the deceased.
Chilon conseillait de ne pas dire du mal des morts. Chilo advised not to speak evil of the dead.
Il ne faut pas dire du mal des morts One should not speak ill of the dead
Nous avons trouvé des poissons morts dans la rivière. We found some dead fish in the river.
La plupart des gens qui sont morts du tabac n'étaient pas de gros fumeurs. Most people killed by smoking were not heavy smokers.
Ce magazine est à destination des adolescents. That magazine is aimed at teenagers.
Découvrez votre chef lorsque vous pénétrez dans un lieu de culte. Take your hat off when you enter a house of worship.
Comme ses parents sont morts quand il était jeune, c'est son oncle qui l'a élevé. Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
Ôtez votre couvre-chef lorsque vous pénétrez dans un lieu de culte. Take your hat off when you enter a house of worship.
Les morts ne parlent pas. Dead men tell no tales.
Elle me fait souvent des blagues. She would often play tricks on me.
Une totale liberté de culte est garantie à tous. Full religious freedom is assured to all people.
Un enfant dont les parents sont morts est un orphelin. A child whose parents are dead is called an orphan.
En anglais, il y a des mots qui proviennent du japonais. In English there are some words borrowed from Japanese.
Tous les hommes qui jouissent des fruits de la terre doivent en donner une part à l'Église qui l'affectera à trois objets : la subsistance des pasteurs, l'entretien des bâtiments du culte, le soulagement des pauvres. All men who profit from the fruits of the earth must give back part of them to the Church, who will apply them to three uses: providing for pastors, the maintenance of religious buildings, help to the poor.
Une autre guerre et nous serons tous morts. Another war, and we all will be killed.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors. He has engaged in religious activity since then.
Il y a un culte de l'ignorance aux États-Unis d'Amérique et il y en a toujours eu un. L'effort d'anti-intellectualisme a été un fil conducteur de notre vie politique et culturelle, nourri par l'idée erronée que la démocratie signifie que « mon ignorance vaut tout autant que votre savoir ». There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."
Quand le moment viendra d'aller trouver les morts, j'aurai vécu sans soin, et mourrai sans remords. When time comes for me to join the dead, I will have lived carelessly and will die without remorse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!