Примеры употребления "culte des ancêtres" во французском

<>
Nos ancêtres ont développé des mâchoires imposantes à force de combats constants. Our ancestors developed massive jaws as a result of constant combat.
Ce magazine est à destination des adolescents. That magazine is aimed at teenagers.
Je peux tracer mes ancêtres deux cents ans en arrière. I can trace my ancestors back 200 years.
Découvrez votre chef lorsque vous pénétrez dans un lieu de culte. Take your hat off when you enter a house of worship.
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
La tribu révère ses ancêtres et parle sa propre langue, et parle un langage inhabituel. The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
Ôtez votre couvre-chef lorsque vous pénétrez dans un lieu de culte. Take your hat off when you enter a house of worship.
Elle me fait souvent des blagues. She would often play tricks on me.
Ses ancêtres sont venus d'Irlande. His ancestors went there from Ireland.
Une totale liberté de culte est garantie à tous. Full religious freedom is assured to all people.
En anglais, il y a des mots qui proviennent du japonais. In English there are some words borrowed from Japanese.
C'est la terre de mes ancêtres que tu foules de tes pieds ! It's the land of my ancestors that you're trampling with your feet!
Tous les hommes qui jouissent des fruits de la terre doivent en donner une part à l'Église qui l'affectera à trois objets : la subsistance des pasteurs, l'entretien des bâtiments du culte, le soulagement des pauvres. All men who profit from the fruits of the earth must give back part of them to the Church, who will apply them to three uses: providing for pastors, the maintenance of religious buildings, help to the poor.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors. He has engaged in religious activity since then.
J'ignore qui sont mes ancêtres. Nos papiers se sont perdus lors du Déluge. I don't know who my ancestors are. Our papers got lost during the Flood.
Il y a un culte de l'ignorance aux États-Unis d'Amérique et il y en a toujours eu un. L'effort d'anti-intellectualisme a été un fil conducteur de notre vie politique et culturelle, nourri par l'idée erronée que la démocratie signifie que « mon ignorance vaut tout autant que votre savoir ». There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."
Il est très difficile de débarrasser notre maison des cafards. It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
Nos ancêtres arrivèrent dans ce pays il y a 150 ans. Our ancestors arrived in this country 150 years ago.
Les villageois étaient convaincus que la série de meurtres était liée à un culte satanique. The townsfolk were convinced that the string of murders was tied to a satanic cult.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. I don't call it colonization, I call it systematic raw materials exploitation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!