Примеры употребления "crise de nerfs" во французском

<>
Elle est au bord de la crise de nerfs. She is on the verge of a nervous breakdown.
Il existe douze paires de nerfs crâniens. There are twelve pairs of cranial nerves.
Il ne sert à rien d'essayer de séparer les chèvres et les moutons alors que tu es dans une crise de folie. It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
C'était une boule de nerfs hier soir. She was a bundle of nerves last night.
Nous traversons une crise de la bio-diversité. We are living through a biodiversity crisis.
Mon fils adore piquer des crises de nerfs au supermarché. My son loves to throw temper tantrums in the supermarket.
Nous entendons souvent parler d'une crise de l'énergie, de nos jours. We often hear about an energy crisis these days.
Il y aura une crise de l'énergie dans un avenir proche. There will be an energy crisis in the near future.
Le bruit me tape sur les nerfs. The noise gets on my nerves.
La crise des missiles de Cuba a placé le monde au bord de la guerre nucléaire. The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
La façon de parler de Tom me tapa sur les nerfs. Tom's way of speaking got on my nerves.
L'Italie subit la pire crise économique de son histoire. Italy is having the worst economical crisis in its history.
C'est une pagaille totale, et ça me tape sur les nerfs. It's a complete mess, and it's getting on my nerves.
Le Premier Ministre a parlé en détail de la crise financière. The prime minister spoke about the financial crisis at length.
Elle m'a vraiment tapé sur les nerfs. She really got on my nerves.
Il y aura une crise énergétique dans l'avenir proche. There will be an energy crisis in the near future.
Sa remarque m'a tapé sur les nerfs. His remark got on my nerves.
Je t'en supplie, écoute ce que j'ai à te dire jusqu'au bout avant de piquer une crise sur moi. I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
Sa manière de parler me tape sur les nerfs. Her manner of speaking gets on my nerves.
Il a piqué une crise. He went ballistic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!