Примеры употребления "crédit librement négociable" во французском

<>
Le monde est divisé en deux catégories, ceux qui accomplissent et ceux qui en prennent le crédit. The world is divided into people who get things done, and people who get the credit.
Ils soutinrent son droit à parler librement. They supported his right to speak freely.
Il a explosé sa carte de crédit. He maxed out her credit card.
Chacun peut décider librement. Each can decide freely.
Il n'y a que les pauvres gens qui payent comptant. Ce n'est pas par vertu; c'est parce qu'on ne leur fait pas crédit. It is only the poor who pay cash. That's not from virtue, but because they are refused credit.
Tom autorisa son chien à courir librement. Tom allowed his dog to run free.
Elle a excédé tous les plafonds de ses cartes de crédit. She's maxed out all her credit cards.
C'est leur préoccupation de la possession, plus que quoi que soit d'autre, qui empêche les hommes de vivre librement et noblement. It is preoccupation with possession, more than anything else, that prevents men from living freely and nobly.
Avez-vous une carte de crédit ? Do you have a credit card?
Elles soutinrent son droit à parler librement. They supported his right to speak freely.
N'achète pas de choses à crédit. Don't buy things on credit.
C'est leur préoccupation de la propriété, plus que toute autre chose, qui empêche les hommes de vivre librement et noblement. It is preoccupation with possession, more than anything else, that prevents men from living freely and nobly.
Elle épuisa sa carte de crédit. She maxed out her credit card.
Au Japon, on peut critiquer librement le gouvernement. In Japan we may criticize the government freely.
J'ai oublié ma carte de crédit à la maison. I left my card at home.
Elles ont soutenu son droit à parler librement. They supported his right to speak freely.
Il porta mon idée à son crédit. He took credit for my idea.
Pour élargir la base de connaissances de Tatoeba, tout utilisateur contribuant à ce projet doit impérativement donner de vastes permissions au public pour qu'il puisse redistribuer et réutiliser son contenu librement, pourvu que la source de ce contenu soit clairement indiquée et que la même liberté face à la redistribution et la réutilisation s'applique aux copies et produits dérivés. To grow the commons of free knowledge and free culture, all users contributing to Tatoeba project are required to grant broad permissions to the general public to re-distribute and re-use their contributions freely, as long as the use is attributed and the same freedom to re-use and re-distribute applies to any derivative works.
Oh, je n'ai déjà presque plus de crédit... À dans une demi-heure. Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour.
Il laissa son chien courir librement dans le champ. He let his dog run free in the field.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!