Примеры употребления "coutumes" во французском

<>
Chaque pays à ses propres coutumes. Each country has its own customs.
Nous devons respecter les coutumes locales. We have to respect local customs.
Les vieilles coutumes sont progressivement détruites. Old customs are gradually being destroyed.
Tu devrais te familiariser avec les coutumes locales. You should acquaint yourself with the local customs.
J'aimerais un livre parlant des coutumes japonaises. I want a book telling about Japanese customs.
Les coutumes du mariage sont différentes dans chaque pays. Marriage customs differ by country.
Les vices d'hier sont les coutumes de demain. Yesterday's vices are tomorrow's customs.
Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture. The manners and customs of a country reflect its culture.
Beaucoup de coutumes étrangères furent introduites au Japon après la guerre. Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
Nous sommes intéressés par l'observation des coutumes de différentes régions. We're interested in observing the customs of different regions.
Même si leurs langues et leurs coutumes sont différentes, tous les gens peuvent devenir amis. All people can become friends, even if their languages and customs are different.
J'aime la nourriture et les coutumes japonaises, il s'ensuit que j'aime vivre au Japon. I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan.
Marie vit au Japon depuis assez longtemps. Ne pensez-vous pas qu'il est temps qu'elle s'adapte aux coutumes japonaises ? Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs?
On devrait abandonner cette coutume. This custom should be done away with.
Il a coutume de laisser sa porte ouverte. He has a habit of keeping the door open.
J'ai connaissance de cette coutume. I am acquainted with the custom.
Les jeunes épouses des vieux maris ont coutume de penser de bonne heure à choisir celui qui essuiera leurs larmes de veuves. The young wives of old husbands have the habit of thinking early on about choosing the one who will wipe their widow tears.
Cette coutume remonte au douzième siècle. This custom dates back to the 12th century.
Cette coutume remonte à la période Edo. This custom dates from the Edo period.
Ils pratiquent cette coutume depuis des années. They have practiced this custom for many years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!