Примеры употребления "coups et blessures volontaires" во французском

<>
Il me donne des coups de pied ! He's kicking me!
Ces sources chaudes ont le pouvoir de guérir les blessures. These hot springs possess properties for healing wounds.
Cette entreprise cherche à réduire le nombre de ses employés en mettant à disposition beaucoup d'argent pour les départs volontaires. That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
Tom fut roué de coups. Tom was badly beaten up.
Beaucoup de soldats souffrirent de terribles blessures dans la bataille. Many soldiers suffered terrible wounds in the battle.
On a un besoin urgent de volontaires. There is an urgent need for volunteers.
Il y a eu une bagarre à coups de nourriture dans la cafétéria. There was a food fight in the cafeteria.
Ses blessures sont toutes superficielles. His injuries are all external.
La coalition des volontaires. The coalition of the willing.
La pendule sonna les dix coups. The clock struck ten.
Il y a quatre causes principales de décès liés à l'alcool. Les blessures dans les accidents automobiles ou la violence en est une. Les maladies comme la cirrhose, le cancer, les maladies cardio-vasculaires en sont les autres. There are four main causes of alcohol-related death. Injury from car accidents or violence is one. Diseases like cirrhosis of the liver, cancer, heart and blood system diseases are the others.
Comme je n'ai pas d'enfants, je dispose de davantage de temps que les parents à consacrer à des travaux volontaires. Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.
Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil. If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.
Ils ont décidé de dépasser les blessures du passé. They have decided to put aside old wounds.
«Si c'est un petit entraînement, d'accord.» «Bon, est-ce qu'on autorise les coups de pied dans les testicules et l'écrasement des globes oculaires ?» "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
La conductrice a subi plusieurs blessures. The driver sustained multiple injuries.
Nous avons entendu des coups de feu au loin. We heard shots in the distance.
Si la pluie s'arrête, les larmes lavent les blessures de la mémoire. If the rain stops, tears clean the scars of memory away.
J'ai fait d'une pierre deux coups. I killed two birds in one stone.
Ça lui prendra du temps de se remettre de ses blessures. It will take time for him to recover from his wounds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!