Примеры употребления "couple de freinage" во французском

<>
J'avais l'habitude de jouer avec un couple de garçons. I used to play with a couple of boys.
Ma mère a essayé de réconcilier le couple. My mother attempted to reconcile the couple.
Il est parfois bon pour un couple marié d'aller aux sources thermales ensemble - rien que tous les deux. Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.
Les cloches retentirent tandis que le couple quittait l'église. The bells chimed as the couple left the church.
Le couple dépensa beaucoup d'argent pour meubler sa maison. The couple spent a lot of money on furnishing their house.
Le couple rompit ses fiançailles. The couple broke off their engagement.
Le couple a transformé la chimie en une science moderne. The two of them transformed chemistry into a modern science.
Le couple décida d'adopter un orphelin. The couple decided to adopt an orphan.
Le jeune couple mangeait dans la même assiette. The young couple ate off the same plate.
Lorsque deux personnes sont forcées à un mariage de convenance, elles seront un couple malheureux et querelleur jusqu'à la toute fin. When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
Le vieux couple s'est embarqué pour un tour du monde. The old couple embarked on a tour around the world.
Le couple se sépara et ils ne se virent jamais plus. The couple separated, never to see each other again.
Le couple prit une diligence ce soir-là. The couple took a horse carriage that evening.
Un vieux couple vivait dans les bois. There lived an old couple in the woods.
Comme je venais leur rendre visite à leur domicile, le couple était au milieu d'une dispute. When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
Ils avaient des problèmes de couple. They were having marriage problems.
Le 18 mai, un jeune couple japonais fut arrêté après que leur bébé d'un an ait été trouvé emballé dans un sac plastique et jeté dans une gouttière. On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter.
Rien ne me parait plus tendre qu'un vieux couple qui descend la rue en se tenant par la main. Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
Le jeune couple est allé à Kyoto pour s'amuser. The young couple went to Kyoto for fun.
Le couple se sépara, pour ne plus jamais se retrouver. The couple parted, never to meet again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!