Примеры употребления "coup puissant" во французском

<>
Christophe Colomb était connu pour arrêter habituellement son réveille-matin d'un puissant coup de poing. Malheureusement, en ce temps là, son réveille-matin était son Second. Christopher Columbus was notorious for repeatedly snoozing his alarm clock by hitting it with his fist. Unfortunately, his "alarm clock" was usually his first mate.
Cela vaut-il le coup d'aller à l'université ? Is college worth it?
Son discours devenait de plus en plus puissant à mesure qu'il progressait. His speech had more and more power as it went along.
Tom ne fit que jeter un coup d’œil aux gros titres. Tom only glanced at the headlines.
L'attrait des femmes pour la minceur est puissant. Young girls' desire for slim figures is strong.
Il m'a collé un coup de pied dans les roubignoles. He kicked me in the balls.
J'ai été brusquement réveillé par un bruit puissant. I was suddenly awakened by a loud noise.
Tu viens de me faire manquer le coup parfait quand tu as crié. You just made me miss the perfect shot when you hollered.
Un puissant courant d'air descendant fit plonger l'avion. A powerful downdraft sent the plane plunging.
Tout à coup, il m'a demandée en mariage. All of a sudden, he proposed to me.
Le mégalomane diffère du narcissique en ce qu'il désire être puissant plutôt que charmant, et cherche à être craint plutôt qu'aimé. À ce type de personnalité correspondent plusieurs dérangés mentaux et la majorité des grands hommes de l'histoire. The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
La voiture accéléra d'un coup et dépassa le camion. The car put on a burst of speed and passed the truck.
Il est puissant. He is powerful.
Je pense que ça vaut le coup de demander. I think it's worth asking.
On dit que ce canon est très puissant. This gun is reportedly very powerful.
Si tu passes trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, il est probable que tu attrapes un coup de soleil. If you spend too much time in the sun without putting on sunscreen, you are likely to get a sunburn.
Un dieu tout puissant pourrait-il créer une pierre qu'il ne pourrait pas lui-même soulever ensuite ? Could an almighty god create a stone that he would not be able to subsequently lift?
L'homme jeta un coup d'oeil aux actualités et fut choqué. The man glanced at the news program and was shocked.
Claude, voyant un homme puissant devant lui, vit que les choses semblaient sérieuses et comprit qu'il n'avait pas ici tout à fait la même pré-éminence qu'à Rome, où personne n'était son égal. Claudius, seeing a mighty man before him, saw things looked serious and understood that here he had not quite the same pre-eminence as at Rome, where no one was his equal.
Restez dans le coup. Keep up with the times.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!