Примеры употребления "coup de coin de pénalité" во французском

<>
Il n'y a qu'un coin de l'univers que vous pouvez être certain de pouvoir améliorer, et c'est vous-même. There's only one corner of the universe you can be certain of improving, and that's your own self.
As-tu eu le coup de foudre pour elle ? Did you fall in love with her at first sight?
Elle souleva un coin de la serviette qui recouvrait son panier et me laissa jeter un rapide coup d'œil. She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
Il m'a collé un coup de pied dans les roubignoles. He kicked me in the balls.
À ce coin de rue il y a eu un accident dont on s'est souvenu pendant des années. At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
Je pense que ça vaut le coup de demander. I think it's worth asking.
La boutique est au coin de la rue. The shop is on the corner of the street.
Si tu passes trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, il est probable que tu attrapes un coup de soleil. If you spend too much time in the sun without putting on sunscreen, you are likely to get a sunburn.
Quand de violents extrémistes opèrent dans un coin de montagne, des gens sont mis en danger de l'autre coté de l'océan. When violent extremists operate in one stretch of mountains, people are endangered across an ocean.
Il y donna un coup de pied. He kicked it.
Il y avait avant un poste de police au coin de la rue. There used to be a post office on the corner.
Son nouveau roman vaut le coup de le lire. His new novel is worth reading.
L'hôtel de ville est juste au coin de la rue. The city hall is just around the corner.
« Cette pute m'a collé un coup de pied dans les couilles. » « Tu l'as mérité. » "That bitch kicked me in the balls." "You deserved it."
Mon crayon est tombé du coin de mon bureau. My pencil fell off the edge of my desk.
Cela vaut-il le coup de passer du temps à essayer d'aider des gens qui ne veulent pas être aidés ? Is it worth spending time trying to help people who don't want to be helped?
Il se tenait au coin de la rue. He was standing at the street corner.
Il a eu le coup de foudre pour la fille. He fell in love with the girl at first sight.
Il était debout au coin de la rue. He was standing at the street corner.
Soudainement j'entendis un fort coup de tonnerre. Suddenly I heard a loud clap of thunder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!