Примеры употребления "contribuant" во французском

<>
Переводы: все30 contribute30
Pour élargir la base de connaissances de Tatoeba, tout utilisateur contribuant à ce projet doit impérativement donner de vastes permissions au public pour qu'il puisse redistribuer et réutiliser son contenu librement, pourvu que la source de ce contenu soit clairement indiquée et que la même liberté face à la redistribution et la réutilisation s'applique aux copies et produits dérivés. To grow the commons of free knowledge and free culture, all users contributing to Tatoeba project are required to grant broad permissions to the general public to re-distribute and re-use their contributions freely, as long as the use is attributed and the same freedom to re-use and re-distribute applies to any derivative works.
Son effort contribuait au succès. His effort contributed to success.
Chacun est libre de contribuer. Everyone is free to contribute.
Tout le monde peut contribuer. Everyone is free to contribute.
Et chacun a la possibilité de contribuer. And everyone has the ability to contribute.
Comment pouvez-vous contribuer à notre organisation ? How can you contribute to our organisation?
Tu peux contribuer à Tatoeba, si tu t'ennuies. If you're bored, you can contribute to Tatoeba.
Il a beaucoup contribué au développement de l'économie. He contributed much to the development of the economy.
N'importe quoi auquel tu es bon contribue au bonheur. Anything you're good at contributes to happiness.
N'importe quoi auquel vous êtes bon contribue au bonheur. Anything you're good at contributes to happiness.
N'importe quoi auquel on est bon contribue au bonheur. Anything you're good at contributes to happiness.
Il est sûr que les robots vont contribuer au monde. The robots are sure to contribute to the world.
Je fais appel à vous pour contribuer à la nouvelle clinique. I appeal to you to contribute to the new clinic.
La musique et l'art peuvent grandement contribuer au plaisir de vivre. Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
Personne autant que Freud n'a contribué à la compréhension des rêves. Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.
Plus une personne est unique, plus elle contribue à la sagesse des autres. The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
Je vais essayer de m'acclimater au pays avant de commencer à contribuer. I'll try to get a lay of the land before I start contributing.
La musique et l'art peuvent grandement contribuer à la joie de vivre. Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
Faire ou ne pas faire mes exercices d'anglais et contribuer à Tatoeba, là est la question. Do my English homework or not do my English homework and contribute to Tatoeba, that is the question.
Les niveaux croissants de pollution contribuèrent à l'effet de serre qui conduirait à la fonte partielle des calottes polaires. Rising pollution levels contributed to the greenhouse effect that would lead to partially melting the polar ice caps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!