Примеры употребления "contexte économique" во французском

<>
Ça dépend du contexte. It depends on the context.
L'Italie subit la pire crise économique de son histoire. Italy is having the worst economical crisis in its history.
Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale. We asked experts to make an unbiased study on the linguistic problems experienced in the framework of international communication.
Il a beaucoup de connaissance économique. He has much economic knowledge.
Que dirais-tu, dans ce contexte ? What would you say in this context?
Tom croit toujours à l'effet de ruissellement économique. Tom still believes in trickle-down economics.
Le contexte de la guerre était désespéré. The war situation was desperate.
Tom croit toujours à l'effet de retombée économique. Tom still believes in trickle-down economics.
Le contexte est-il vraiment nécessaire pour comprendre le subjonctif ? Is context really necessary to understand the subjunctive?
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Si vous ne comprenez pas quelque chose, c'est parce que vous n'êtes pas conscient de son contexte. If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
La situation économique empira. The economic situation grew worse.
On cherche quelqu'un qui peut parler français dans un contexte professionnel. We are looking for someone who is proficient in French.
Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres. Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
Le contexte est important. Context is important.
Certaines personnes disent que voyager en avion est assez économique. Some people say that traveling by plane is rather economical.
Lorsque vous citez un texte con, n'oubliez pas le contexte. When you quote a stupid text, do not forget the context.
Si seulement j'avais vendu cette propriété avant l'explosion de la bulle économique, je n'aurais pas perdu tout cet argent. If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
Les Islandais peuvent lire de vieilles sagas, mais l'écriture et le contexte ont tellement changé qu'ils ne comprennent pas de quoi parlent les textes. Icelanders can read old sagas, but the writing and context have changed so much that they don't understand what the texts are about.
Il y avait une solide amélioration économique. There was steady economic improvement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!