Примеры употребления "constitution en société par actions" во французском

<>
Et quand le premier musulman américain a été récemment élu au Congrès, il a prêté serment de défendre notre constitution en utilisant le même Coran sacré que l'un de nos pères fondateurs - Thomas Jefferson - conservait dans sa bibliothèque personnelle. And when the first Muslim-American was recently elected to Congress, he took the oath to defend our Constitution using the same Holy Koran that one of our Founding Fathers – Thomas Jefferson – kept in his personal library.
Certaines personnes disent que le Japon est une société dominée par la gent masculine. Some people say Japan is a male-dominated society.
La société est un asile dirigé par les patients. Society is an insane asylum run by the inmates.
La société, entièrement détenue par NTT, se porte bien. The company, wholly owned by NTT, is doing well.
Il y a longtemps, la société était fortement hiérarchisée et inégalitaire, et la partie la plus pauvre de la population, arriérée, composée principalement par des paysans, était écrasée sous le poids des impôts, des guerres et des famines. For a long time society was strongly hierarchal and unequal, primarily composed of peasants. The most backward, impoverished population, were crushed by the weight of the taxes, wars, and famines.
La société d'investissements a dupé des clients en leur faisant acheter des actions sans valeur. The investment firm tricked customers into buying worthless stock.
L'égalité est garantie par la Constitution. Equality is guaranteed by the Constitution.
Cette séquence vous est offerte par la Société des Moteurs Ford. This segment is brought to you by the Ford Motor Company.
Avec la première élection d'une femme au poste de chancelier, le mot "chancelière" fut choisi comme le mot de l'année 2005 par la société de la langue allemande. With the first election of a woman into the seat of chancellor, the feminine complement of the word, "chancelière," was chosen as the Word of the Year in 2005 by the Academy of German Language.
La liberté de penser est garantie par la Constitution. Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
J'ai, personnellement, avant d'être employé par cette société, parlé sans détour à la hiérarchie. I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
Le droit que vous tentez d'établir est exclu par l'article sept de la constitution. The right you are trying to establish is ruled out by article 7 of the constitution.
Le cours des actions a baissé pendant cinq jours de suite. Stock prices declined for five consecutive days.
Les gens rejetèrent la constitution. The people rejected the constitution.
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
La société dépense beaucoup d'argent en publicité. The company spends a lot of money on advertising.
Les actions devraient avoir des conséquences. Actions should have consequences.
Quelques personnes veulent amender la constitution. Some people want to bring about amendments to the constitution.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
D'abord, les stagiaires sont maladroits dans cette société. First, the trainees are awkward in this company.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!