Примеры употребления "constitution de piquets de grève" во французском

<>
Les grévistes harcelaient les quelques jaunes assez courageux pour traverser le piquet de grève. The strikers hectored the few scabs courageous enough to cross the picket line.
L'égalité est garantie par la Constitution. Equality is guaranteed by the Constitution.
Les gardiens de prison seront en grève pendant trois jours à partir de minuit. The prison guards will strike from midnight in three days.
Les gens rejetèrent la constitution. The people rejected the constitution.
J'ai dû annuler mon voyage à cause de la grève. I had to cancel my trip on account of the strike.
Quelques personnes veulent amender la constitution. Some people want to bring about amendments to the constitution.
Les conducteurs de bus sont en grève aujourd'hui. The bus drivers are on strike today.
Il a une forte constitution. He has a nice personality.
Le syndicat est entré en grève pour une durée indéterminée. The union went out on a strike for an indefinite period.
On ne doit pas enfreindre la constitution. One must not violate the constitution.
Une grève a perturbé le service postal. A strike disrupted the postal system.
Et quand le premier musulman américain a été récemment élu au Congrès, il a prêté serment de défendre notre constitution en utilisant le même Coran sacré que l'un de nos pères fondateurs - Thomas Jefferson - conservait dans sa bibliothèque personnelle. And when the first Muslim-American was recently elected to Congress, he took the oath to defend our Constitution using the same Holy Koran that one of our Founding Fathers – Thomas Jefferson – kept in his personal library.
Ils font grève pour obtenir plus d'argent. They are on strike for money.
En tant qu'officier public, vous avez prêté serment de soutenir et défendre la constitution. As a public official you have sworn an oath to uphold and defend the constitution.
La grève a affecté l'économie nationale. The strike affected the nation's economy.
Le droit que vous tentez d'établir est exclu par l'article sept de la constitution. The right you are trying to establish is ruled out by article 7 of the constitution.
La grève a nui à l'économie nationale. The strike affected the nation's economy.
La liberté de penser est garantie par la Constitution. Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
«Ces gens-là vont-ils de nouveau entrer en grève ?» «Il semble bien que oui.» "Will they go on strike again?" "I'm afraid so."
Nous, le Peuple des États-Unis, en vue de former une Union plus parfaite, d'établir la justice, de faire régner la paix intérieure, de pourvoir à la défense commune, de développer le bien-être général et d'assurer les bienfaits de la liberté à nous-mêmes et à notre postérité, nous décrétons et établissons cette Constitution pour les États-Unis d'Amérique. We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!