Примеры употребления "conduit à libre écoulement" во французском

<>
Le désespoir l'a conduit à faire une tentative de suicide. Despair drove him to attempt suicide.
La pauvreté l'a conduit à voler. Poverty drove him to steal.
Une bonne santé conduit à la joie. Good health is conducive to happiness.
C'est le jeu qui l'a conduit à la ruine. It was gambling that brought about his ruin.
Une combinaison de plusieurs erreurs a conduit à l'accident. A combination of several mistakes led to the accident.
Aucun chemin de fleurs ne conduit à la gloire. No flowery path guides to glory.
Je fus conduit à ma place. I was ushered to my seat.
Cette route vous conduit à la gare. This road leads you to the station.
Son arrogance l'a conduit à la ruine. His arrogance led to his downfall.
Sa négligence a conduit à un accident. His carelessness resulted in the accident.
Un vice conduit à un autre. One vice leads to another.
As-tu jamais conduit une voiture de sport ? Have you ever driven a sports car?
Je veux savoir si vous serez libre demain. I want to know if you will be free tomorrow.
Avez-vous jamais conduit une voiture de sport ? Have you ever driven a sports car?
Vous êtes libre demain soir ? Are you free tomorrow evening?
Il conduit brutalement. He drives roughly.
Un homme libre pense à la mort moins qu'à toute chose; et sa sagesse est une méditation non sur la mort, mais sur la vie. A free man thinks of death least of all things; and his wisdom is a meditation not of death but of life.
Il conduit sa propre voiture. He drives his own car.
Il apprécie de se balader dans la forêt durant son temps libre. He enjoys wandering around the forest in his spare time.
Le commerce conduit au progrès de la nation. Trade leads to national progress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!