Примеры употребления "conducteur de camion" во французском

<>
Selon le folklore local, on dit que : "Si tu manges un quart de laitue iceberg, tu t'endormiras". En Corée, la laitue est donc considérée comme une nourriture qu'il ne faut pas manger avant le travail par les conducteurs de camion. In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
Il y a un culte de l'ignorance aux États-Unis d'Amérique et il y en a toujours eu un. L'effort d'anti-intellectualisme a été un fil conducteur de notre vie politique et culturelle, nourri par l'idée erronée que la démocratie signifie que « mon ignorance vaut tout autant que votre savoir ». There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."
Le véhicule roulant à vive allure glissa et s'enfonça tête la première dans l'arrière d'un camion avant que son conducteur n'ait pu dire Jack Robinson. The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.
Attention ! Voici un camion qui arrive ! Look out! There's a truck coming!
Tom est un conducteur responsable. Tom is a responsible driver.
La voiture accéléra d'un coup et dépassa le camion. The car put on a burst of speed and passed the truck.
Il a réussi à obtenir son permis de conduire bien qu'il soit un mauvais conducteur. He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
Nous avons vu un garçon écrasé par un camion. We saw a boy run over by a truck.
Pour votre propre sécurité, ne montez jamais à bord d'une voiture avec un conducteur en état d'ébriété. For your own safety, never ride in a car with a drunk driver.
Hier un piéton a été écrasé par un camion sur ce passage-piétons. Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
Le conducteur dit que nous n'avons pas de frein ! The driver said we don't have brakes!
Au coin arriva un gros camion. 'Round the corner came a large truck.
Il était évident que le conducteur ne faisait pas assez attention. It was obvious that the driver had not been careful enough.
Tom s'est presque fait écrasé par un camion. Tom came close to being run over by a truck.
Tom est un conducteur très prudent. Tom is a very careful driver.
Le chat a presque été écrasé par un camion. The cat came near being run over by a truck.
Un conducteur ivre a été responsable de l'accident de voiture. A drunk driver was responsible for the car accident.
Je me suis presque fait écrasé par un camion. I almost got run over by a truck.
Le conducteur en état d'ébriété dut passer la nuit en cellule. The drunk driver had to spend the night in jail.
Ça prendra du temps pour finir de décharger le camion. It'll take some time to finish unloading the truck.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!