Примеры употребления "comptoir libre-service" во французском

<>
« Libre » comme un discours libre et non comme une bière en libre service. "Free" as in free speech, not as in free beer.
L'essence est un peu moins chère en libre service, maintenant que la dérégulation entre en vigueur. Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
Peux-tu me rendre un service ? Could you do me a favor?
Je veux savoir si vous serez libre demain. I want to know if you will be free tomorrow.
L'argent sur le comptoir n'est pas à moi. The money on the desk is not mine.
Pourrais-tu me rendre un service s'il te plaît ? Could you do me a favour please?
Vous êtes libre demain soir ? Are you free tomorrow evening?
Je suis désolé de dire ça, mais le service n'est pas très bon. I'm sorry to say, but the service isn't very good.
Un homme libre pense à la mort moins qu'à toute chose; et sa sagesse est une méditation non sur la mort, mais sur la vie. A free man thinks of death least of all things; and his wisdom is a meditation not of death but of life.
L'officier de police de service sentit un vieil homme s'approcher derrière lui. The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
Il apprécie de se balader dans la forêt durant son temps libre. He enjoys wandering around the forest in his spare time.
La nourriture est excellente et il en va de même du service. The food is very good and the same is true of the service.
Malheureusement je n'aurai pas beaucoup de temps libre. Unfortunately I will not have much free time.
On dirait que le chef de service aime abuser de son autorité. The section chief seems to like abusing his authority.
Tu es libre de partir quand il te plaira. You are free to leave any time you wish.
Le service météorologique a émis un avis de tempête. The weather service has issued a severe weather warning.
Je suis libre toute l'après-midi du 27 février. I am free all afternoon on February 27.
Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé. A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
Je suis libre demain. I am off duty tomorrow.
M. Joel est actuellement de service. Mr Joel is now on duty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!