Примеры употребления "compte non tenu de" во французском

<>
Compte tenu de son intérêt pour les enfants, je suis certain que l'enseignement est la carrière idéale pour elle. Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.
Tom a tenu compte de mon avertissement. Tom was mindful of my warning.
Nous avons tenu compte de toutes nos dépenses lors de notre séjour en Australie. We kept track of all our expenses while we were in Australia.
J'ai tenu compte ce qu'il disait. I took note of what he was saying.
Il n'a pas tenu compte de ton avertissement. He took no notice of our warning.
Votre attitude, non votre aptitude, détermine votre altitude. Your attitude, not your aptitude, determines your altitude.
La seule chose qui compte vraiment est si oui ou non vous êtes heureux. The only thing that really matters is whether or not you are happy.
Il n'a pas tenu sa parole. He broke his word.
« Est-ce de l'arabe ? » « Non, c'est du ouïghour — une langue parlée dans le Nord-Ouest de la Chine. » "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."
Qu'est-ce qui rend compte du fait que les femmes vivent plus longtemps que les hommes ? What accounts for the fact that woman outlive men?
Je me suis fermement tenu à la corde pour ne pas tomber. I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
« Vais-je mourir ? » « Non, tu vas dormir. » "Am I going to die?" "No, you are going to sleep."
J'espère que tu rends compte que je mets ma réputation en jeu en t'aidant. I hope you realize that I'm putting my reputation on the line by helping you.
Je regrette de ne pas avoir tenu ma promesse. I regret not having kept my promise.
Tu arrives bientôt, non ? You arrive soon, don't you?
Une année compte douze mois. One year has twelve months.
Il a toujours tenu ces promesses. He can not fail to keep his promise.
"Veux-tu quelque chose à boire ?" "Non, merci" "Would you like something to drink?" "Sorry, no thanks."
Ce qu'il a dit ne compte pas. What he said counts for nothing.
L'histoire était tellement drôle, je me suis tenu les côtes. The story was so funny that I split my sides.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!