Примеры употребления "comme ça" во французском

<>
Переводы: все76 this21 другие переводы55
C'est comme ça que je le confectionnai. This is how I made it.
Ce n'était pas censé être comme ça. It wasn’t supposed to be this way.
C'est comme ça qu'il a échoué. This is how he failed.
Ce mot n'est pas utilisé comme ça. This word isn't used like that.
Qu'elle se comporte comme ça est curieux. That she behaves this way is odd.
C'est comme ça que je le fis. This is how I made it.
Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça. I've never seen anything like this before.
Je ne croyais pas que ça finirait comme ça. I didn't think that it would turn out like this.
C'est comme ça que je l'ai fait. This is how I made it.
Je n'ai jamais pensé que nous finirions comme ça. I never thought we'd end up like this.
C'est comme ça qu'il tua le gros ours. This is how he killed the big bear.
C"est comme ça qu'il est entré à l'université. This was how he entered the university.
Je ne me suis jamais senti comme ça avant de vous rencontrer. I never felt this way before I met you.
Je ne me suis jamais senti comme ça avant de te rencontrer. I never felt this way before I met you.
Le pire, c'est que ça n'a pas toujours été comme ça. The worst part is, it wasn't always like this.
C'est comme ça que Scott et ses hommes sont arrivés au pôle Sud. This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
C'est comme ça que les gens se débarrassent de ce dont ils n'ont plus besoin. This is how people get rid of things they no longer need.
Pardonnez-moi, madame, je suis honteux de pleurer comme ça devant vous, mais je ne peux pas retenir mes larmes. Pardon me, madam, I'm ashamed to be crying like this in front of you, but I can't hold my tears.
Excusez-moi, madame, je suis honteuse de pleurer comme ça devant vous, mais je ne peux pas retenir mes larmes. Pardon me, madam, I'm ashamed to be crying like this in front of you, but I can't hold my tears.
Les gens me demandent : "pourquoi veux-tu chérir un tas de ferraille comme ça ?" Mais cette petite merveille veut tout dire pour moi. People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!