Примеры употребления "coma dépassé" во французском

<>
Les scientifiques ont découvert de nouveaux médicaments, il y a donc toujours de l'espoir pour les personnes dans le coma. Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
Il a accéléré sa voiture et m'a dépassé. He accelerated his car and overtook me.
Il est dans le coma ! He is in a coma!
C'est dépassé. It's outdated.
Tom a dépassé mes attentes. Tom exceeded my expectations.
C'est un raisonnement dépassé. This is beyond reasoning.
En rentrant à la maison, je me suis endormi dans le train et j'ai dépassé mon arrêt. On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
La dette extérieure des États-Unis a dépassé les 500 milliards de dollars. America's foreign debt shot past $500 billion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!