Примеры употребления "classique du genre" во французском

<>
Il est du genre à ne pas se soucier des détails. He's the type who doesn't worry about details.
J'ai trouvé un jour dans une école un garçon de taille moyenne qui maltraitait un petit garçon. Je lui ai fait la leçon, mais il a répondu : "Les grands me frappent, alors je frappe les petits ; c'est juste." Par ces paroles, il a résumé toute l'histoire du genre humain. I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race.
Elle est du genre que les hommes qualifient d'« éblouïssante ». She is the type men call "stunning."
Je ne suis pas du genre à étaler mes histoires de fesses. I'm not the kind to kiss and tell.
Je suis du genre à devenir nerveux devant un public, donc je ne suis pas bon pour faire des discours. I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
Je suis du genre qui aime réfléchir très attentivement aux choses. I'm the type who likes to think things over very carefully.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
À vrai dire, je n'aime pas la musique classique. D'un autre côté, Molly est vraiment à fond dedans. To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
Ce n'est pas le genre de maladie qui met votre vie en péril. It's not the sort of illness that puts your life at risk.
Vous intéressez-vous à la musique classique ? Do you care for classical music?
J'ai trouvé regrettable de peu trouver ce genre d'humilité au sein des polémistes japonais. I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
À propos de musique classique, quel est votre compositeur préféré ? Talking of classical music, who is your favorite composer?
Quel genre de pièce est-ce donc ? What kind of play is it?
J'aime la musique classique. I like classical music.
Quel genre de choses fais-tu le week-end ? What sort of things do you do on weekends?
Elle aime écouter de la musique classique. She enjoys listening to classical music.
Pensez-vous qu'il s'agisse d'un genre de jeu ? Do you think this is some kind of game?
Il utilise un rasoir classique avec de la mousse à raser pour un rasage de plus près. He uses an old-style razor, with shaving cream, for a closer shave.
Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais toujours en train de faire ce genre de chose à mon âge. I never for a moment imagined that I would still be doing this kind of thing at my age.
Il a suivi un parcours scolaire classique. He had a classic education.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!