Примеры употребления "clair de lune" во французском

<>
Le clair de lune se reflétait sur le lac. The moonlight reflected on the lake.
Elle éteignit les lumières pour admirer le clair de lune. She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.
Nous avons tous écouté la musique comme si nous étions charmés par le clair de lune. All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.
Une idée fausse mais répandue sur Christophe Colomb est qu'il impressionna un jour une tribu d'indigènes en prédisant une éclipse de lune. La vérité c'est qu'il la déclencha. A common misconception about Christopher Columbus is that he once impressed a tribe of natives by predicting the lunar eclipse. The truth of the matter is that he CAUSED it.
J'ai un souvenir clair de mon enfance. I have a clear memory of my childhood.
Une éclipse de lune est un phénomène rare. An eclipse of the moon is a rare phenomenon.
La Corée du Nord a été traitée comme un État paria le plus clair de son existence. North Korea has been treated as a pariah state for most of its existence.
Le fait qu'il soit un génie est clair pour tout le monde. That he is a genius is clear to everyone.
La lune se trouve derrière les nuages. The moon is behind the clouds.
C'est clair qu'il y a un désaccord assez fort entre les deux. It's clear that there's a rather strong disagreement between the two.
Une pleine lune peut être vue ce soir. A full moon can be seen tonight.
J'ai peint le toit en bleu clair. I painted the roof light blue.
Le soleil est plus brillant que la lune. The sun is brighter than the moon.
Il est clair que tu te trompes. Clearly you are mistaken.
La nuit, elle regardait la lune. At night, she gazed at the moon.
Il est clair qu'il a menti. He clearly lied.
Tu penses qu'un jour les hommes coloniseront la lune ? Do you think mankind will someday colonize the Moon?
C'est clair et net. It's neat and clean.
La lune est sortie de derrière les nuages. The moon came out from behind the clouds.
J'ai été clair depuis le début quant à mes sentiments envers lui. I made myself clear about my feelings for him at the outset.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!