Примеры употребления "chuté" во французском

<>
Le prix de l'action de cette société a chuté hier. That company's stock price fell yesterday.
Puisque plus de monnaie-papier est entrée en usage, la valeur a chuté. As more paper money came into use, the value fell.
Tom fit une mauvaise chute. Tom took a bad fall.
Plus dure sera la chute. The bigger they come, the harder they fall.
Les prix des actions chutèrent rapidement. Stock prices fell quickly.
Les prix des actions chutèrent nettement. Stock prices fell sharply.
Sa tête a été blessée dans la chute. His head was hurt by the fall.
Ma grand-mère a peur de faire une chute. My grandmother is afraid to fall.
Une guerre nucléaire signifierait la chute de l'humanité. A nuclear war would mean the fall of humankind.
Un auvent amorti sa chute et lui sauva la vie. An awning broke his fall and saved his life.
Le prix du chou chuta à cause de la surproduction. The price of cabbage fell because of overproduction.
L'huile rendit le plancher glissant et causa sa chute soudaine. The oil made the floor slippery and caused his sudden fall.
La chute du mur de Berlin fut vraiment un événement capital. The falling of the Berlin Wall was truly a momentous occasion.
Après cette chute, elle a de la chance d'être en vie. After that fall she's lucky to be alive.
Depuis sa chute dans la cuisine, elle n'a plus toute sa tête. Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.
Quand on est endormi, l'activité corporelle ralentit et la température du corps chute. While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
Une rafale de vent soudaine lui faisant perdre l'équilibre, le funambule fit une chute mortelle. Losing his balance from a sudden gust of wind, the tightrope walker fell to his death.
Après une minute de chute libre, il tira sur la sangle et le parachute se déploya. After a minute of free fall he pulled the rip cord and out came the parachute.
Si un arbre chute dans la forêt et que personne n'est là pour l'entendre, cela produit-il un bruit ? If a tree falls in the forest and no one is there to hear it, does it make a sound?
La crise monétaire britannique s'est transformée en crise politique avec l'échec du gouvernement d'arrêter la chute libre de la livre sterling. Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!