Примеры употребления "cherché" во французском с переводом "search"

<>
Ils ont cherché partout, mais en vain, le garçon disparu. They searched high and low for the missing boy but to no avail.
J'ai cherché la signification de ce mot dans le dictionnaire. I searched for the meaning of this word in the dictionary.
Les sauveteurs ont cherché aux alentours dans l'espoir de trouver l'enfant. The rescuers searched the surroundings in hopes of finding the child.
Ils ont cherché par monts et par vaux le garçon disparu, mais en vain. They searched high and low for the missing boy but to no avail.
Elle chercha son garçon perdu. She searched about for her lost boy.
Il chercha la lettre toute la journée. He searched all day for the letter.
Il chercha toute la journée après la lettre. He searched all day for the letter.
Le garçon cherchait la clé qu'il avait perdue. The boy was searching for the key that he had lost.
Ça fait des semaines que je cherche mon chiot. I've been searching for my puppy for weeks.
Le scientifique cherchait des squelettes de dinosaures dans la vallée. The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
Le scientifique cherchait dans la vallée pour des os de dinosaures. The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
Je suis allé en ville pour y chercher un bon restaurant. I went into the town in search of a good restaurant.
L'ours n'omit de chercher dans aucun endroit alors qu'il cherchait des insectes juteux. The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.
L'ours n'omit de chercher dans aucun endroit alors qu'il cherchait des insectes juteux. The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.
Tu pourrais chercher dans le monde entier, jamais tu ne trouveras une femme plus belle que Marie. You could search the world over and never find another woman more beautiful than Mary.
Les exploits infinis de Christophe Colomb sont une menace pour Google. Ils ne savent pas indexer l'infini, quand quelqu'un cherche "Christophe Colomb". Christopher Columbus's infinite accomplishments are a threat to Google, who do not know how to index infinity when someone searches for "Christopher Columbus".
Il faut que tu me retrouves ma dinde ou que tu me la payes. Va la chercher dans les environs, elle ne doit pas être loin. You have to find my turkey or pay for it. Go and search the surroundings, it can't have gotten far.
Il y a des choses que l'intelligence seule est capable de chercher, mais que par elle-même elle ne trouvera jamais. Ces choses, l'instinct seul les trouverait, mais il ne les cherchera jamais. There are things that only intelligence is capable of searching for, but which it itself will never find. These things can only be found by instinct, but it will never search for them.
Il y a des choses que l'intelligence seule est capable de chercher, mais que par elle-même elle ne trouvera jamais. Ces choses, l'instinct seul les trouverait, mais il ne les cherchera jamais. There are things that only intelligence is capable of searching for, but which it itself will never find. These things can only be found by instinct, but it will never search for them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!