Примеры употребления "chef du parti" во французском

<>
Le chef du parti est un célèbre savant. The leader of the party is a famous scientist.
Il est le chef du département de vente. He is the head of the sales department.
Il a pris la tête du parti. He took the leadership of the party.
En tant que chef du service des ventes elle ne rapporte qu'au directeur général. As head of the sales team she reports only to the managing director.
Elle a voté pour Mr Nishioka en infraction avec les consignes du parti. She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
Souvenons-nous que c'est un homme de cet État qui le premier a planté la bannière du parti républicain à la Maison-Blanche, un parti fondé sur les valeurs d'autonomie, de liberté individuelle et d'unité nationale. Valeurs que nous partageons tous. Et bien que le parti démocrate ait remporté cette nuit une grande victoire, c'est avec humilité et détermination que nous chercherons à guérir des divisions qui ont entravé notre progression. Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale. During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
Pour conquérir le centre, il nous faudra nous aliéner l'aile gauche du parti. In order to conquer the centre, we'll have to alienate the left wing of the party.
Silvio Berlusconi est le chef de son parti. Silvio Berlusconi is the chief of his party.
On respecte Tom en tant que notre chef. We look up to Tom as our leader.
Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France. Two months have passed since he left for France.
Il voulait voir son chef à Tokyo avant de partir pour l'Amérique. He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.
Mon père est parti en Chine. Il ne se trouve pas là pour l'instant. My father has gone to China. He isn't here now.
Comme Porto Rico est une colonie étasunienne, le chef de l'État de Porto Rico est le Président des USA, mais les habitants de Porto Rico n'ont pas le droit de voter aux élections présidentielles étasusiennes. Since Puerto Rico is a US colony, Puerto Rico's head of state is the President of the USA, but inhabitants of Puerto Rico are not allowed to vote in US presidential elections.
Il est encore parti en voyage. He set out on his travels again.
Elles agissent de leur propre chef. They're acting on their own.
Ça sera bientôt parti. Soon it will be gone.
On dirait que le chef de service aime abuser de son autorité. The section chief seems to like abusing his authority.
Mon père est parti pour la Chine. Il n'est pas là pour l'instant. My father has gone to China. He isn't here now.
Il agit de son propre chef. He's acting on his own.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!