Примеры употребления "chef d'une tribu" во французском

<>
C'est le chef de sa tribu depuis 35 ans. He has been the chief of his tribe for 35 years.
On respecte Tom en tant que notre chef. We look up to Tom as our leader.
La force d'une femme est sa langue. A woman's strength is in her tongue.
La tribu révère ses ancêtres et parle sa propre langue, et parle un langage inhabituel. The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
Il voulait voir son chef à Tokyo avant de partir pour l'Amérique. He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.
La Terre a la forme d'une orange. The earth is the shape of an orange.
Imagine, pour les besoins de la discussion, une tribu où l'inceste entre une mère et son fils serait toléré. Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
Le chef du parti est un célèbre savant. The leader of the party is a famous scientist.
Il était d'usage qu'une fille ne pouvait se marier que si elle disposait d'une dote. It used to be that a girl could only marry if she had a dowry.
Les membres de cette tribu se sont installés le long de la rivière. Members of that tribe settled along the river.
Comme Porto Rico est une colonie étasunienne, le chef de l'État de Porto Rico est le Président des USA, mais les habitants de Porto Rico n'ont pas le droit de voter aux élections présidentielles étasusiennes. Since Puerto Rico is a US colony, Puerto Rico's head of state is the President of the USA, but inhabitants of Puerto Rico are not allowed to vote in US presidential elections.
Le pare-brise d'une voiture fut brisé. The front windshield of a car was smashed to pieces.
Une idée fausse mais répandue sur Christophe Colomb est qu'il impressionna un jour une tribu d'indigènes en prédisant une éclipse de lune. La vérité c'est qu'il la déclencha. A common misconception about Christopher Columbus is that he once impressed a tribe of natives by predicting the lunar eclipse. The truth of the matter is that he CAUSED it.
Silvio Berlusconi est le chef de son parti. Silvio Berlusconi is the chief of his party.
Tom reçu un appel d'une personne qui s'appelait Mary. Tom got a call from someone named Mary.
Les membres de cette tribu se sont établis le long du fleuve. Members of that tribe settled along the river.
Elles agissent de leur propre chef. They're acting on their own.
Il est né d'une mère juive et d'un père musulman, cela l'a beaucoup aidé à cultiver une certaine ouverte d'esprit. He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness.
La tribu Zoulou en Afrique du Sud a sa propre langue. The Zulu tribe in South Africa has its own language.
On dirait que le chef de service aime abuser de son autorité. The section chief seems to like abusing his authority.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!