Примеры употребления "charge utile réelle" во французском

<>
Un capitaine est en charge de son navire et de son équipage. Captains have responsibility for ship and crew.
Le fer est un métal utile. Iron is a useful metal.
Les pages ont normalement une taille d'au moins 4 Kio (4x1024 octets), et les systèmes dont les espaces d'adressages sont larges ou qui possèdent beaucoup de mémoire réelle utilisent généralement des pages de taille plus grande. Pages are usually at least 4 KiB (4×1024 bytes) in size, and systems with large virtual address ranges or large amounts of real memory generally use larger page sizes.
Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption. Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
Parler l'anglais est utile. Speaking English is useful.
Ce vieux livre est une réelle trouvaille. That old book is a real find.
Il a pris la charge de l'entreprise de son père. He has taken charge of his father's company.
L'électricité est très utile. Electricity is very useful.
Sa rédaction ne donnait qu’une analyse superficielle du problème, donc ce fut pour lui une réelle surprise lorsqu’il obtint la meilleure note de la classe. His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.
Ne vous inquiétez pas. Je m'en charge. Don't worry. I'll do it.
Mon dictionnaire est très utile. My dictionary is very useful.
Un nombre croissant de gens préfère une vie virtuelle en ligne à une vie réelle hors ligne. There is a growing number of people who prefer a virtual life online than a real life offline.
Mysql prend en charge plusieurs tables. MySQL loads several tables.
Rien n'est plus utile qu'un photocopieur. Nothing is as useful as a photocopier.
Nos amis de la vie réelle peuvent parfois nous ennuyer, mais les amis que nous trouvons dans les livres ne feraient jamais ça. Our real life friends may sometimes bore us, but the friends we find in books would never do that.
Aucune charge ne sera retenue contre vous. No criminal charges will be filed against you.
C'est samedi. Il n'était pas utile de me réveiller. It's Saturday. You need not have woken me up.
C'est une statue à taille réelle. This is a life-sized statue.
La femme prit en charge le poivrot comme s'il était un enfant. The woman managed the drunk as if he were a child.
Tu trouveras cette carte très utile. You'll find this map very useful.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!