Примеры употребления "chargé de travaux dirigés" во французском

<>
Il est chargé de divertir les invités étrangers. He is in charge of entertaining the foreign guests.
Le juge prononça une peine de cinq ans de travaux forcés. The judge handed down a sentence of five years hard labor.
Un capitaine est chargé de ce bateau et de son équipage. A captain is in charge of his ship and its crew.
Son bouquin est truffé de travaux de recherche de mauvaise qualité. His book is riddled with shoddy research.
M. Smith est chargé de cette classe. Mr Smith is in charge of the class.
Le sénateur a un emploi du temps très chargé cette semaine. The senator has a very demanding schedule this week.
Ses actes étaient dirigés contre l'humanité. What he did was against humanity.
La bonne était excédée de ses travaux ménagers. The maid was dead tired of her household chores.
Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe. Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Des centaines de bœufs se sont dirigés vers le lac. Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
Les travaux vont commencer demain. Work is due to begin tomorrow.
Le camion chargé d'essence percuta les portes et explosa. The gasoline truck ran into the gate and blew up.
On croit généralement qu'on a décerné le prix Nobel à Einstein en mille-neuf-cent-vingt-et-un pour ses travaux sur la relativité. Il lui fut en réalité décerné pour son exposé fécond sur l'effet photoélectrique. It is widely believed that Einstein was awarded the Nobel prize in 1921 for his work on relativity. It was actually awarded for his seminal paper on the photoelectric effect.
Il garde ce pistolet chargé. He keeps this gun loaded.
Des travaux routiers de grande ampleur commencèrent. Large-scale road construction began.
Quelqu'un a chargé sa boisson. Someone spiked her drink.
J'aime les travaux de Picasso. I like the works of Picasso.
Tom a chargé Mary de faire le boulot. Tom assigned Mary to do the job.
Comme je n'ai pas d'enfants, je dispose de davantage de temps que les parents à consacrer à des travaux volontaires. Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.
Un observatoire régional sera chargé du suivi de la mise en oeuvre du plan. A regional observatory will be directed to monitor the execution of the plan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!