Примеры употребления "chargé de cours" во французском

<>
Il est chargé de divertir les invités étrangers. He is in charge of entertaining the foreign guests.
Des chercheurs de l'université de Paderborn ont établi qu'il fallait 2000 heures d'apprentissage de l'anglais à un francophone pour parler correctement. Sachant qu'il y a 32 semaines de cours par an et à 3h de cours par semaine, il faut donc 20,83 ans d'études à un Français pour bien parler anglais. Researchers at the university of Paderborn have established that it took up to 2000 hours of English learning for a French speaker to speak English correctly. Given that there are 32 weeks of classes in a year and with 3 hours of lessons every week, 20.83 years of study are thus necessary for a French person to speak good English.
Un capitaine est chargé de ce bateau et de son équipage. A captain is in charge of his ship and its crew.
Le directeur de notre école ne donne pas de cours. Our principal does no teaching.
M. Smith est chargé de cette classe. Mr Smith is in charge of the class.
Chaque chapitre du livre de cours est suivi par une douzaine de questions de compréhension environ. Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
Certains parents se plaignirent à propos des photos de nus dans les livres de cours de leurs enfants. Some parents complained about the nude pictures in their children's textbooks.
Il n'y aura pas de cours formels demain, en perspective de la répétition de la rencontre d'athlétisme. Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
Il y a un grand homme dans la salle de cours. There is a tall man in the classroom.
J’étais seul dans la salle de cours. I was alone in the classroom.
La semaine dernière 5 élèves ont été absents de cours. Last week five students were absent from class.
Nous n'avons pas de cours le mercredi après-midi. We don't have class on Wednesday afternoons.
Combien de cours avez-vous le lundi ? How many classes do you have on Mondays?
Pouvez-vous me dire comment vous avez effectué tout votre travail à une période où votre charge de cours était très lourde ? Can you tell me how you completed all your work at a time your course load was very heavy?
Le sénateur a un emploi du temps très chargé cette semaine. The senator has a very demanding schedule this week.
Dans ce cours, nous consacrerons du temps à vous aider à vous exprimer en ayant plus l'air d'un locuteur natif. In this course, we'll spend time helping you sound more like a native speaker.
Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe. Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle. In the course of the twentieth century all this changed.
Le camion chargé d'essence percuta les portes et explosa. The gasoline truck ran into the gate and blew up.
Je me suis endormi pendant le cours de mathématiques. I went to sleep during the math lesson.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!