Примеры употребления "chaque chose en son temps" во французском

<>
Chaque chose en son temps. There is a right time for everything.
Ne dites pas une telle chose en son absence. Don't say such a thing in her absence.
Ne dis pas une telle chose en son absence. Don't say such a thing in her absence.
Il y a une étiquette convenable à chaque chose, même une orgie. There's proper etiquette for everything, even an orgy.
Il est certainement beau et intelligent mais il y a quelque chose en lui que je n'arrive pas à aimer. Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
Puisque mon époux a été admis à l'hôpital, j'écris en son nom. Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
Il apprécie de se balader dans la forêt durant son temps libre. He enjoys wandering around the forest in his spare time.
Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire... I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...
Un homme sensé ne dirait pas une telle chose en public. A sensible man wouldn't say such a thing in public.
Il est unique en son genre. He's one of a kind.
Il regrette d'avoir perdu son temps. He regrets having wasted his time.
Si les portes de la perception étaient nettoyées, chaque chose apparaîtrait à l'homme telle qu'elle est, infinie. If the doors of perception were cleansed everything would appear to man as it is, infinite.
Un homme cria quelque chose en faisant signe de la main. A man shouted something, waving his hand.
Le proviseur de la faculté dont le nom est Mademoiselle Baker, a en son titre de responsable administratif une place réservée dans le parking pour sa petite voiture. The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
Après la mort de son père, John s'est mis à passer son temps dans les bars. After his father's death, John took to spending his time in bars.
Tom a quelque chose en main. Tom has something in his hand.
Il l'a en son pouvoir. He has her under his thumb.
Mon père fait bon usage de son temps. My father makes good use of his time.
Il y a quelque chose en lui qui cloche selon moi. There's something about him that just doesn't sit right with me.
Tom, comme à son habitude, traînait en début de phrase, tandis que Mary, déjà douze mots devant lui, se trouvait maintenant en son milieu. Tom, as his usual, lagged at the beginning of the sentence, when Mary, already twelve words ahead of him, was now in its middle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!