Примеры употребления "chants" во французском

<>
Переводы: все13 singing7 song5 другие переводы1
Son père lui enregistra des chants d'oiseaux. His father got records of bird songs for him.
Qui n'aime point le vin, les femmes ni les chants, restera un sot toute sa vie durant. Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long.
Christophe Colomb n'aimait pas les bordels espagnols, qu'il jugeait sales et trop chers. Au lieu de ça, il prenait la mer, se laissait attirer -volontairement- par les chants des sirènes, et ensuite prenait du sacré bon temps. Christopher Columbus disliked Spanish brothels, as he found them dirty and too expensive. Instead, he would go out to sea, get lured in - on purpose - by the Siren's song, and then have a rocking good time.
Je suis bon en chant. I'm good at singing.
Le son de ta voix est comme le chant d'une sirène. The sound of your voice is like siren's song to me.
Le chant est son point fort. Singing is her strong point.
Un oiseau est reconnu à son chant, et un homme à ce qu'il dit. A bird is known by its song and a man by his way of talking.
Votre chant ferait pâlir un chanteur professionnel. Your singing puts professional singers to shame.
Le chant des oiseaux du coin est apparenté au son d'une perceuse. The singing of the local birds is akin to the sound of a drill.
Madame Green, de qui mes enfants reçoivent des leçons de chant, tiendra un récital dimanche prochain. Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
Le chant est un divertissement honnête, agréable, mais il faut éviter avec soin de chanter ou d'écouter avec plaisir des chansons obscènes. Singing is an honest and pleasurable entertainment, but one must be careful to avoid singing or taking pleasure in listening to lewd songs.
Traduite dans de très nombreuses langues, L'Internationale a été et est encore le chant symbole des luttes sociales à travers le monde. Translated into many languages, The International has been and is still singing symbol of social struggles around the world.
Tom écoutait des chants grégoriens. Tom listened to Gregorian chant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!