Примеры употребления "chambre de commerce des jeunes" во французском

<>
Chokichi sentait vivement que les gens, à mesure qu'ils vieillissent, oublient entièrement les soucis que seuls les jeunes peuvent connaître et dont ils ont eux-mêmes fait l'expérience dans leur jeunesse ; et qu'ils prennent nonchalamment cette attitude facile où ils jugent durement les circonstances des jeunes de la nouvelle génération. Il sentait qu'il y avait réellement une distance irréconciliable entre les vieux et les jeunes. Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
La chambre de M. Johnson était spacieuse. Mr. Johnson's room was a large one.
Le Japon fait beaucoup de commerce avec le Canada. Japan does a lot of trade with Canada.
La plupart des jeunes ont un téléphone portable. Most young people have a mobile phone.
La chambre de mon père est très spacieuse. My father's room is very big.
De même que Tokyo, Osaka est un centre de commerce. Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
Elle a tiré sa force des jeunes qui ont rejeté le mythe de l'apathie de leur génération, qui ont quitté leurs foyers et leurs familles pour des boulots qui offraient de maigres salaires et moins de sommeil. It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
C'est la chambre de qui ? Whose room is this?
Le Japon fait beaucoup de commerce avec les USA. Japan has much trade with the USA.
Il fait battre le cœur des jeunes filles. He makes young girls' hearts flutter.
Vous devriez toujours toquer avant de rentrer dans la chambre de Tom. You should always knock before entering Tom's room.
Le nouveau traité de commerce va insuffler un sang nouveau dans l'économie internationale. The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
Vous êtes des jeunes garçons. You are young boys.
Tom fracassa la porte et pénétra dans la chambre de Mary. Tom kicked down the door and entered Mary's room.
Je suis représentant de commerce pour notre société. I'm a salesman for our company.
Nous parlons au nom des jeunes Australiens. We are speaking on behalf of the young people of Australia.
Je suis entré dans la chambre de quelqu'un d'autre par inadvertance. I entered someone else's room by mistake.
Cet éléphant est aimé des jeunes enfants. The elephant is liked by little children.
Voici la chambre de mon père. This is my father's room.
Je n'aime pas voir des jeunes filles très maquillées. I don't like seeing young girls with heavy makeup.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!