Примеры употребления "chacun son tour" во французском

<>
Il attendait son tour. He waited his turn.
Chacun son goût To each his own taste
Maintenant c'est son tour. Now it's his turn.
À chacun son To every man his due
Tom attendit son tour. Tom waited his turn.
C'était enfin à son tour. It was her turn at last.
Je connaissais déjà le "truc" de son tour de magie. I was aware of the trick in this magic.
Un jeune homme attendait son tour pour le voir. A young man waited in line to see him.
Nous avons volontairement passé son tour. We skipped his turn on purpose.
Dans son tour de l'Italie, il a visité plusieurs villes célèbres pour leur beauté théâtrale, comme par exemple Naples et Florence. On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.
Tous les garçons ont parlé, chacun à son tour. All the boys spoke each in turn.
Chacun s'est présenté à son tour. Each man stood up in turn and introduced himself.
Elle avait un air sans prétention qui mettait chacun à son aise. She had an unassuming air that put everyone at ease.
Chacun à son métier doit toujours s'attacher. Everyone should always attach oneself to one's trade.
Chacun a son propre style. Everyone has their own style.
Chacun a son propre caractère. Everyone has a character of his own.
Nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent. We all grew up believing that everyone is entitled to their opinion, however, some now believe that all opinions are equal.
Tout un chacun sait écrire son propre nom. Anyone can write his own name.
L'Angleterre attend de chacun qu'il fasse son devoir. England expects that every man will do his duty.
Chacun d'entre nous a son propre passe-temps. Each of us has his own hobby.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!