Примеры употребления "chômage des jeunes" во французском

<>
Chokichi sentait vivement que les gens, à mesure qu'ils vieillissent, oublient entièrement les soucis que seuls les jeunes peuvent connaître et dont ils ont eux-mêmes fait l'expérience dans leur jeunesse ; et qu'ils prennent nonchalamment cette attitude facile où ils jugent durement les circonstances des jeunes de la nouvelle génération. Il sentait qu'il y avait réellement une distance irréconciliable entre les vieux et les jeunes. Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
La plupart des jeunes ont un téléphone portable. Most young people have a mobile phone.
Elle a tiré sa force des jeunes qui ont rejeté le mythe de l'apathie de leur génération, qui ont quitté leurs foyers et leurs familles pour des boulots qui offraient de maigres salaires et moins de sommeil. It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Il fait battre le cœur des jeunes filles. He makes young girls' hearts flutter.
Vous êtes des jeunes garçons. You are young boys.
Nous parlons au nom des jeunes Australiens. We are speaking on behalf of the young people of Australia.
Cet éléphant est aimé des jeunes enfants. The elephant is liked by little children.
Je n'aime pas voir des jeunes filles très maquillées. I don't like seeing young girls with heavy makeup.
Il s'assît entouré par des jeunes filles. He sat surrounded by young girls.
Sa chanson est bien connue des jeunes. Her song is well known to the young people.
C'étaient des jeunes gens habituels. They are typical young people.
C'était en majorité des jeunes. They were for the most part young people.
Le film est populaire auprès des jeunes gens. The movie is popular with young people.
L'art d'enseigner n'est que l'art d'éveiller la curiosité des jeunes âmes pour la satisfaire ensuite. The art of teaching is only the art of awakening the natural curiosity of young minds to satisfy it afterwards.
Le poste ne convient pas à des jeunes filles. The job is not suitable for young girls.
Ce chanteur est très populaire auprès des jeunes. This singer is very popular with young people.
Il est fréquent de rencontrer aujourd'hui des jeunes gens qui n'ont point connaissance de la Bible. It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.
Le chanteur était connu des jeunes. The singer was known to young people.
Je pense que la plupart des jeunes aiment la musique rock. I think that most young people like rock music.
Les beatles sont connus des jeunes gens. The Beatles are popular among young people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!