Примеры употребления "cautionnement perdu" во французском

<>
Elle a perdu son calme et m'a crié dessus. She lost her temper and shouted at me.
Sa clinique a perdu de nombreux patients depuis le scandale. His clinic has lost many patients since the scandal.
Les soldats ont perdu le courage de se battre. The soldiers lost the courage to fight.
Elle a eu des ennuis parce qu'elle a perdu son passeport. She was in trouble because she lost her passport.
Un million de personnes ont perdu la vie durant la guerre. One million people lost their lives in the war.
Il a perdu son billet de cinéma. He lost his cinema ticket.
J'ai perdu mon crayon. I have lost my pencil.
J’ai fait une partie de tennis avec un ami, mais j’ai perdu. I played a match of tennis with my friend, but lost.
Le journal rapporte qu'on a perdu contact avec l'avion. The newspaper said that contact with the plane had been lost.
Il regrette d'avoir perdu son temps. He regrets having wasted his time.
Celui qui hésite est perdu. He who hesitates is lost.
As-tu perdu l'esprit ? Have you lost your mind?
Jack faisait les cents pas dans la pièce, perdu dans ses pensées. Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.
Elle a perdu la mémoire suite à un accident de la circulation. She lost her memory in a traffic accident.
J'ai perdu mes chèques de voyage. I lost my travelers checks.
Tu as perdu, n'est-ce pas ? You lost, didn't you?
Après qu'elle eut perdu son travail, elle n'était plus en mesure de nourrir ses chiens, alors elle les donna. After she lost her job, she couldn't afford to feed her dogs, so she gave them away.
Elle a perdu son fils dans un accident de voiture. She lost her son in a car accident.
J'ai perdu la montre que mon père m'avait donnée. I lost the watch my father had given me.
Il a perdu son fils dans un accident de la route. He lost his son in the traffic accident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!