Примеры употребления "causer" во французском

<>
Переводы: все95 cause86 bring4 talk1 chat1 give rise to1 другие переводы2
Quels problèmes peut-elle causer ? What trouble can she cause?
Dès que je parlerai bien le néerlandais, j'irai causer avec des flamandes. As soon as I speak Dutch well, I will chat with Flemish women.
Des propos inconsidérés peuvent causer de grands torts. Thoughtless speech may give rise to great mischief.
Quels problèmes peut-il causer ? What trouble can he cause?
Je ne veux pas te causer d'ennuis. I don't want to cause you any trouble.
Bronzer peut causer le cancer de la peau. Tanning can cause skin cancer.
Je ne veux pas vous causer d'ennuis. I don't want to cause you any trouble.
Manger trop gras est censé causer des maladies cardiaques. Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
Une pluie un peu plus forte pourrait causer des inondations. A little heavier rain might cause a flood.
Les rayons ultraviolets peuvent causer le cancer de la peau. Ultraviolet rays can cause skin cancer.
Ma mère ne conduit jamais de peur de causer un accident. My mother never drives for fear of causing an accident.
L'introduction de plantes et animaux étrangers peut causer des dommages sévères aux écosystèmes. The introduction of foreign plants and animals can cause severe damage to ecosystems.
J'ai causé un accident. I caused an accident.
Cela me cause une grande joie. It brings me great joy.
La dictature c'est "ferme ta gueule", la démocratie c'est "cause toujours". Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
Personne n'en connaît la cause. No one knows the cause.
La tempête a causé beaucoup de dommages. The storm brought about much damage.
L'imprudence cause souvent des accidents. Carelessness often causes accidents.
Une guerre nucléaire causera l'anéantissement de l'humanité. A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
L'accident a causé un bouchon. The accident caused a traffic jam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!