Примеры употребления "causer dégâts matériels" во французском

<>
Loin de moi l'idée de te causer le moindre mal. Little did I dream of doing you any harm.
Où que vous regardiez, vous pouvez constater des dégâts causés par le séisme. Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
Chacun a droit à la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur. Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.
Loin de moi l'idée de vous causer le moindre mal. Little did I dream of doing you any harm.
La pluie a causé de gros dégâts à la récolte, plutôt qu'elle lui a fait quoi que ce soit de bien. Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
Dès que je parlerai bien le néerlandais, j'irai causer avec des flamandes. As soon as I speak Dutch well, I will chat with Flemish women.
Où que vous regardiez, vous pouvez voir des dégâts causés par le tremblement de terre. Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
Des propos inconsidérés peuvent causer de grands torts. Thoughtless speech may give rise to great mischief.
La maison n'a pas subi beaucoup de dégâts car le feu a été rapidement étouffé. The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
Quels problèmes peut-elle causer ? What trouble can she cause?
Il semble que beaucoup de dégâts aient été causés par la bataille d'hier. It seems that much damage was done by yesterday's battle.
Manger trop gras est censé causer des maladies cardiaques. Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
Tous ces dégâts sont le résultat de la tempête. All this damage is the result of the storm.
Une pluie un peu plus forte pourrait causer des inondations. A little heavier rain might cause a flood.
Nous estimons les dégâts à mille dollars. We estimate the damage at one thousand dollars.
Je ne veux pas te causer d'ennuis. I don't want to cause you any trouble.
L'alcool a fait de gros dégâts sur son corps. Alcohol has done great mischief to his body.
Bronzer peut causer le cancer de la peau. Tanning can cause skin cancer.
J'ai payé pour les dégâts. I paid for the damage.
Quels problèmes peut-il causer ? What trouble can he cause?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!