Примеры употребления "cauchemar éveillé" во французском

<>
Ce souvenir pèse, tel un cauchemar, sur mon âme. This memory weighs, as a nightmare would, on my soul.
Je me suis éveillé à l'aube ce matin, pour constater que les cultures avaient été ruinées par des oiseaux voraces. I awoke this morning at the crack of dawn, only to find that the crops had been ruined by ravenous birds.
Un bateau de rêves a accosté un cauchemar. A ship of dreams landed in a nightmare.
Pour rester éveillé je devrais peut-être boire un peu plus de café. In order to stay awake I may have to drink more coffee.
Ce n'était qu'un cauchemar. It was only a nightmare.
Il est resté éveillé toute la nuit, étendu. He lay awake all night.
C'était un cauchemar. It was a nightmare.
Les billets de mon oncle sur son blog à propos de ses voyages en Thaïlande ont éveillé mon intérêt pour la culture asiatique. My uncle's blog posts about his travels in Thailand have piqued my interest in Asian culture.
J'ai fait un cauchemar. I had a nightmare.
Qu'est-ce qui te garde éveillé la nuit ? What keeps you awake at night?
Hier soir j'ai fait un cauchemar. I had a bad dream last night.
À ce moment-là, j'étais encore éveillé. At that time, I was still awake.
Je suis resté éveillé très tard hier soir. I stayed up till very late last night.
Lorsque je me suis éveillé, je me suis retrouvé ligoté. When I woke up, I found I had been tied up.
Mon frère reste souvent éveillé toute la nuit. My brother will often sit up all night.
La chaleur m'a tenu éveillé toute la nuit. The heat kept me awake all night.
Tu crois être éveillé mais tu pourrais en fait être en plein rêve. You think you're awake, but you may, in fact, be dreaming.
Je restais éveillé jusque tard la nuit. I stayed up till late at night.
J'ai bu une tasse de café pour me garder éveillé. I had a cup of tea to keep myself awake.
Assis dans le noir, écrivant sur son ordinateur, il entend le bruit des oiseaux qui piaillent le matin, et réalise qu'il est resté éveillé toute la nuit ; mais l'insomniaque refuse encore de dormir. As he sits in the dark, typing away at his computer, he hears the sound of morning birds chirping away and realizes he has been up all night - but the insomniac still refuses to sleep.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!