Примеры употребления "caractère interdit" во французском

<>
Chaque homme a son caractère. Every man has his humor.
Il est maintenant interdit de fumer sur tous les vols intérieurs. Smoking is now banned on all domestic plane flights.
Je n'ai pas l'habitude de son caractère. I am not familiar with his character.
Les peintres et sculpteurs sous les Nazis représentaient souvent le nu, mais il leur était interdit de montrer un quelconque défaut physique. Painters and sculptors under the Nazis often depicted the nude, but they were forbidden to show any bodily imperfections.
Le film est à caractère pornographique. The movie is X-rated.
Il est interdit de nourrir les pigeons. Feeding pigeons is prohibited.
C'est dans des moments comme ceux-là que le caractère d'une personne devient apparent. It's in times like these that the character of a person becomes apparent.
L'alcool est interdit sur le campus. No alcohol is allowed on campus.
Tom aime raconter des plaisanteries à caractère sexuel. Tom likes to tell dirty jokes.
Chaque religion interdit le meurtre. Every religion prohibits murder.
Il a un caractère incontrôlable. He has an uncontrollable temper.
Il est interdit que les enfants fument. Children are prohibited from smoking.
Son échec semble avoir quelque chose à voir avec son caractère. His failure seems to have something to do with his character.
Il est interdit d'utiliser ces informations à des fins commerciales. It's forbidden to use this information commercially.
Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre. The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Le médecin m'a interdit de prendre part au marathon. The doctor forbade me to take part in the marathon.
Comme c'est le caractère des grands esprits de faire entendre en peu de paroles beaucoup de choses, les petits esprits au contraire ont le don de beaucoup parler, et de ne rien dire. Just as it is the tendency of great minds to make one hear much with few words, small minds have a talent for talking a lot, and saying nothing.
Fumer est interdit dans le train. Smoking is prohibited on the train.
Il s'est forgé une solide réputation d'homme de caractère. He had established a solid reputation as a man of character.
Il est interdit de discuter dans la bibliothèque. Talking in the library is not allowed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!