Примеры употребления "capital humain" во французском

<>
Le capital s'accumula en raison des intérêts. Capital accumulated because of interest.
De loin, il ressemblait à un visage humain. Seen from a distance, it looked like a human face.
La société a été fondée avec un capital de 100 000$. The company was started with $100,000 in capital.
Pour être humain, nous devons transcender notre nature animale. To be human we must transcend our animal nature.
Il me dit, ma chère Gertrude, qu'il a trouvé le point capital et la source de tout le dérangement de votre fils. He tells me, my dear Gertrude, he hath found the head and source of all your son’s distemper.
Je ne t'ai jamais entendu médire d'un être humain dans ta vie. I never heard you speak ill of a human being in your life.
Son entreprise a été démarrée avec un capital de deux mille dollars. Her business was started with capital of $2000.
Ce chien est presque humain. This dog is almost human.
La chute du mur de Berlin fut vraiment un événement capital. The falling of the Berlin Wall was truly a momentous occasion.
«les scientifiques sont-ils sur le point de répliquer un être humain ?» «Loin s'en faut.» "Are scientists close to cloning a human being?" "Not by a long shot."
Le capital, la terre et le travail sont les trois facteurs clé de la production. Capital, land and labor are the three key factors of production.
Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain. Seen from a distance, the stone looks like a human face.
La créativité est une chose importante pour le développement de l’être humain. Creativity is an important aspect for the development of human.
L'être humain est un roseau pensant. Man is a thinking reed.
Je suis humain. I am human.
J'ai trouvé un jour dans une école un garçon de taille moyenne qui maltraitait un petit garçon. Je lui ai fait la leçon, mais il a répondu : "Les grands me frappent, alors je frappe les petits ; c'est juste." Par ces paroles, il a résumé toute l'histoire du genre humain. I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race.
À distance, cette pierre ressemble à un visage humain. From a distance, that stone looks like a person's face.
Chaque être humain est un individu. Each human being is an individual.
Se tromper est humain, pardonner, divin. To err is human, to forgive divine.
Il faut accorder beaucoup de valeur à la vie de tout être humain. You should set a high value on every man's life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!