Примеры употребления "candidat en lice" во французском

<>
J'ai avancé le nom de Paul comme candidat possible. I put Paul's name forward as a possible candidate.
Le candidat lâcha la bonne réponse juste avant que le temps ne soit écoulé. The contestant blurted out the right answer just before the time ran out.
Le candidat éructa la réponse juste avant que le temps ne soit écoulé. The contestant blurted out the right answer just before the time ran out.
Ils devaient trouver le meilleur candidat possible. They had to find the strongest candidate possible.
Nous avons voté pour le candidat. We voted for the candidate.
Pourquoi ne pas te porter candidat à ce poste ? Why not apply for that job?
Je n'ai jamais été le candidat le plus probable pour ce poste. Nous n'avons pas démarré avec beaucoup d'argent et d'appuis. Notre campagne n'a pas éclos dans les couloirs de Washington. Elle a commencé dans les faubourgs de Des Moines, les salles de séjour de Concorde et les avant-porches de Charleston. Elle a été construite par des travailleurs et travailleuses qui ont pioché dans le peu d'économies dont ils disposaient pour donner 5, 10 ou 20$ à la cause. I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.
Le candidat se présente pour être maire. The candidate is running for mayor.
Il sera candidat aux élections présidentielles. He is going to run for the Presidency.
Ce candidat bénéficie d'une allure télégénique. This candidate benefits from telemetric looks.
Le journal local appuie le candidat conservateur. The local newspaper is endorsing the conservative candidate.
Je n'ai pas décidé à quel poste me porter candidat. I haven't decided which job to apply for.
Personne ne s'attendait à ce qu'il se porte de nouveau candidat. No one expected him to be a candidate again.
Il fit savoir à ses amis qu'il n'avait pas l'intention d'être candidat. He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.
L'ordre du jour concerne la ré-élection du conseil étudiant. Si quelqu'un souhaite se porter candidat, veuillez lever la main. Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
Le candidat républicain a gagné l'élection. The Republican candidate won the election.
Le candidat a-t-il les capacités qui conviennent pour mener à bien le travail ? Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
Aussi étrange à dire, personne ne vota pour le candidat. Strange to say, no one voted for the candidate.
Durant l'élection présidentielle étasunienne de 2004, le candidat John Kerry dut cacher qu'il parlait français. During the US presidential election of 2004, the candidate John Kerry had to hide that he spoke French.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!