Примеры употребления "campagne de matraquage" во французском

<>
La maison de campagne de Pierre est très grande. Peter's cottage is very big.
Se sentant fatigué de marcher dans la campagne, il fit une sieste. Feeling tired from walking in the countryside, he took a nap.
Elle mène une vie paisible à la campagne. She leads a life of ease in the country.
Qu'elle vive en ville ou à la campagne n'est pas important pour moi. It doesn't matter to me whether she lives in the city or in the countryside.
Qu'est-ce qui te fait penser que Tom préfère vivre à la campagne ? What makes you think that Tom prefers living in the country?
Les habitants de la campagne ont souvent peur des étrangers. Country people are often afraid of strangers.
Il a fait une campagne électorale réussie. He fought a successful election campaign.
Sa campagne joue sur les peurs des électeurs. His campaign is playing on the fears of the voters.
Il n'y a pas de loisirs à la campagne. There's no entertainment in the countryside.
La vie à la campagne est très tranquille comparée à la vie en ville. Country life is very peaceful in comparison with city life.
Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé. A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
Je rêve d'une vie tranquille à la campagne. I dream of a quiet life in the country.
Je n'arrive pas à supporter les désagréments de la vie à la campagne. I can't bear the inconvenience of country life.
Il possède un domaine à la campagne. He has an estate in the country.
Il habite cette maison de campagne. He lives on his country estate.
Ils se sont installés à la campagne. They settled in the country.
À la campagne, les couleurs du ciel et du feuillage sont entièrement différentes de celles qu'on voit en ville. In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
Notre police municipale conduit une nouvelle campagne ciblant la conduite en état d'ivresse. Our city police have a new campaign targeting drunken driving.
Je vais à la campagne avec mes amis. I'm going to the country with my friends.
J'ai grandi à la campagne. I grew up in the country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!