Примеры употребления "cadre dirigeant" во французском

<>
Nous aurons besoin d'une agence de chasseurs de têtes pour trouver l'homme qui convient à ce poste de cadre. We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
Nous le respectons en tant que notre dirigeant. We look up to him as our leader.
On doit être cadre dans une société quelconque. One must be an executive in some company.
Les employés votèrent sur la proposition du dirigeant. The employees voted on the manager's proposal.
J'ai été en Italie dans le cadre d'un programme d'échange. I've been to Italy on a study abroad program.
On lui donne presque toujours un rôle de dirigeant. He's almost always cast as a leading man.
Est-ce que tu aimes le cadre de ce tableau ? Do you like the frame on this painting?
Le jeune dirigeant nouvellement promu, ivre de pouvoir, jouait les hobereaux à l'égard de ses anciens collègues. The newly promoted junior manager, drunk with power, lorded it over his former co-workers.
Ce cadre met en valeur la toile. This frame shows the painting to good advantage.
Le dirigeant gouverne son pays depuis plus de 50 ans. The leader governed his country for more than 50 years.
Le cadre d'évaluation de la vitalité et du danger de disparition des langues de l'UNESCO a établi, en deux-mille-dix, six niveaux de vitalité : forte, vulnérable, en danger, sérieusement en danger, en situation critique et morte. UNESCO’s Language Vitality and Endangerement framework has established in 2010 six degrees of vitality: safe, vulnerable, definitely endangered, severely endangered, critically endangered and extinct.
Pachahuti fut le neuvième dirigeant de la trilogie inca du Mexique. Pachacuti was the ninth ruler of the Inca trilogy of Mexico.
Il a pris sa retraite, mais c'est encore lui le vrai dirigeant. He has retired, but he is still an actual leader.
Alfred, Roi d'Angleterre, fut un grand érudit autant qu'un grand dirigeant. Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
Un sage dirigeant sait quand à écouter. A wise leader knows when to follow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!