Примеры употребления "c'est pareil avec" во французском

<>
Au commencement, l'homme était presque pareil aux autres animaux. In the beginning, man was almost the same as the other animals.
Il est dommage que vous ne puissiez voyager avec nous. It is a pity that you cannot travel with us.
On n'a jamais rien vu de pareil. We've never seen anything like it.
Je veux voyager avec toi. I want to travel with you.
Votre projet est pareil à une maison qui serait construite sur du sable. Your scheme is like a house built on the sand.
Ne sois pas trop dur avec toi-même. Don't be too hard on yourself.
Tu es un imbécile de sortir par un temps pareil. You are an idiot to go out in this weather.
Je souhaiterais prendre rendez-vous avec le docteur King. I'd like to make an appointment with Dr. King.
Il n'a pas son pareil en physique. He is second to none in physics.
Son récit de l'incident concorde avec le vôtre. Her account of the incident accords with yours.
Un juge pareil devrait quitter son travail avant l'âge de la retraite. Such a judge should retire from his job before retirement age.
Il devient trop familier avec ma femme. He is getting far too familiar with my wife.
On a rarement vu un spectacle pareil. We have seldom seen such a sight!
Qu'est-ce que ça a à voir avec nos problèmes actuels ? What does this have to do with our current problems?
Quel genre de personnes traîne dans un endroit pareil ? What sort of people hang out at a place like this?
Je suis d'accord avec lui dans une certaine mesure, mais pas entièrement. I agree with him to a certain extent, but not entirely.
Le plus grand bien est pareil à l'eau. The greatest good is akin to water.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Il tient un journal intime, et cela m'a encouragé à faire pareil, mais en anglais. He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
Je fus d'accord avec elle. I agreed with her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!