Примеры употребления "côte de bœuf" во французском

<>
Il est prévu d'augmenter l'importation de bœuf américain pour satisfaire la demande croissante. Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
La baleine a été trouvée au large de la côte de Wakayama. The whale has been found off the coast of Wakayama.
Le cheval n'a pas de cornes; le bœuf et le mouton en ont. The horse doesn't have horns; the ox and the sheep have horns.
J'ai vu un bateau de pêche à environ un mile de la côte. I saw a fishing boat about a mile off the shore.
Nous faisons un bœuf au club demain soir. We have a gig at the club tomorrow night.
L'île se situe à un mille de la côte. The island lies a mile off the coast.
Je préfère le mouton au bœuf. I prefer mutton to beef.
Il y a une portion de côte épuisante au vingt-troisième mille du marathon. There's a grueling uphill stretch of road at mile 23 of the marathon.
J'ai une préférence pour le bœuf. I have a predilection for beef.
Notre voisin s'est cassé une côte. Our neighbor has broken a rib.
Il n'aime pas le bœuf, moi non plus. He doesn't like beef. Neither do I.
Son cottage est sur la côte. His cottage is on the coast.
Le pluriel de « bœuf » est « bœufs ». The plural of ox is oxen.
Notre bateau dériva vers la côte à cause du courant. Our boat drifted to shore on the tide.
Qui vole un œuf vole un bœuf. He who steals a pin will steal an ox.
Cette route est entièrement en côte. The road is uphill all the way.
Du bœuf s'il vous plaît. Beef, please.
Un voyage sur la Côte d'Azur vous ferait du bien. A trip to the Riviera should do you good.
Dans les années soixante-dix, le comité de la censure de l'Ontario interdit le film « Le Tambour » d'après le roman de Günter Grass, mais les médias trouvèrent cela stupide et donc la Société Radio-Canada, SRC, montra les scènes offensantes ce soir-là, d'une côte à l'autre, dans le journal national. In the 1970’s the Ontario Censor Board banned the film "The Tin Drum" from the Günter Grass novel, but the media found this silly, and so the Canadian Broadcasting Corporation CBC, showed the offending scene that night from coast to coast on the national news.
Sa maison de campagne est sur la côte. His cottage is on the coast.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!