Примеры употребления "côté revers" во французском

<>
Être beau a aussi son revers. Being handsome also has its downside.
Il s'assit à côté d'elle. He seated himself beside her.
C'est un sérieux revers. This is a serious setback.
Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom made an emergency stop on the road.
J'ai un bon revers. I have a strong backhand.
Allez chercher une chaise dans la pièce d'à côté, s'il vous plait. Go and get a chair from the next room, please.
Malgré tous ses revers, il demeure optimiste. Despite all his setbacks, he remains an optimist.
L'herbe paraît toujours plus verte de l'autre côté. The grass always seems greener on the other side.
Malgré tous ses revers, il reste optimiste. Despite all his setbacks, he remains an optimist.
Voici les gens qui habitent à côté. These are the people who live next door.
Entretiens la force de ton esprit pour te protéger des soudains revers de fortune. Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.
Elle s'est agenouillée à côté de lui et lui a demandé quel était son nom. She knelt beside him and asked him what his name was.
L'homme de grande taille portait un œillet rose au revers. The tall man wore a pink carnation in his lapel.
Je mets de l'argent de côté pour une voiture. I'm saving money for a car.
Les guerres russo-turques s'étendent à travers près de quatre siècles d'histoire, de conflits et de revers diplomatiques. The Russo-Turkish wars span about four centuries of history, conflicts and diplomatic setbacks.
Ils étaient passés l'un à côté de l'autre. They were like two ships that pass in the night.
Toute médaille a son revers Every medal has its reverse
Les historiens, a dit de son côté Chateaubriand, ne mentent-ils pas un peu plus que les poètes ? Historians, for his part said Chateaubriand, do not they lie a little more than the poets?
Puis-je m'asseoir à votre côté ? May I sit next to you?
Je regarderai de l'autre côté. I will look the other way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!